MARIA PAULA GOUVEIA ANDRADE
10% de descontoDireito
ISBN: 9789724093000
Editora: ALMEDINA
Ano/Mês: 2021/04
A tradução há muito que deixou de ser uma actividade que pode ser exercida por qualquer pessoa que fale outra língua para além da sua língua de origem. E não se pense que basta recorrer ao google para que a tradução corra bem: exige-se o conhecimento do sistema de onde se traduz / interpreta e do sistema para onde se traduz / interpreta.Dois exemplos: Murder ou Manslaughter - Contract ou Agreement? Sinal da relevância da tradução é a existência de instrumentos comunitários sobre o tema e de acórdãos sobre as consequências de tradução deficiente ou mesmo inexistente.Assim, este Dicionário visa apenas servir de auxiliar na área da tradução jurídica do Português para o Inglês e do Inglês para o Português, contribuindo para uma boa Justiça.
Mais livros de MARIA PAULA GOUVEIA ANDRADE.